mardi 27 février 2018

SERMENT DU PERSONNEL DE LA CONSULTATION EN LANGUE DES SIGNES

Suite à la formation des interprètes et médiateurs sourds en éthique médicale et déontologie, les participants ont été invités à faire un serment adaptés à leur fonction au sein de la consultation en langue des signes;
Il s'en est suivi, un serment en 2 versions: française et arabe, que nous partageons avec vous.



SERMENT DU PERSONNEL DE LA CONSULTATION EN LANGUE DES SIGNES

En travaillant dans la consultation en langue des signes, je promets et je jure d’être fidèle aux lois de l’honneur et de la probité.
Mon premier souci sera de rétablir, de préserver ou de promouvoir la santé dans tous ses éléments, physiques et mentaux, individuels et sociaux.
Je respecterai toutes les personnes, leur autonomie et leur volonté, sans aucune discrimination selon leur état ou leurs convictions.
J’interviendrai pour les protéger si elles sont affaiblies, vulnérables ou menacées dans leur intégrité ou leur dignité. Même sous la contrainte, je ne ferai pas usage de mes connaissances contre les lois de l’humanité.
J’informerai les patients des données médicales en toutes honnêteté
Je ne tromperai jamais leur confiance et n’exploiterai pas ma position pour les forcer à prendre des décisions en dehors de leurs convictions
Je donnerai les informations justes à quiconque qui me les demandera. Je ne me laisserai pas influencer par la soif du gain ou la recherche de la gloire.
Admis(e) dans l’intimité des personnes, je tairai les secrets qui me seront confiés.
Je respecterai leurs secrets et ma conduite ne servira pas à corrompre les moeurs. Je ferai tout pour soulager les souffrances.
Je préserverai l’indépendance nécessaire à l’accomplissement de ma mission.
Je n’entreprendrai rien qui dépasse mes compétences. Je les entretiendrai et les perfectionnerai pour assurer au mieux les services qui me seront demandés.
J’apporterai mon aide à mes collaborateurs ;
Que les hommes et mes collaborateurs m’accordent leur estime si je suis fidèle à mes promesses ; que je sois déshonoré(e) et méprisé(e) si j’y manque.




قسم العمل في العيادة الطبية بلغة الاشارة


أمام أساتذتي و بمحضر زملائي الكرام و تبعا للقيم العالية التي سطرتها لنا تقاليدنا فإني أقسم بالله
أن أكون مخلصا في عملي و متمسكا بالنزاهة و الشرف
سوف أحترم جميع الناس، واستقلاليتهم وإرادتهم، دون أي تمييز
وسأتدخل لحمايتهم إذا كانوا ضعفاء أو معرضين للخطر أو مهددين
بنزاهة و كرامة
حتى تحت الإكراه، لن أستخدم معرفتي ضد قوانين الإنسانية
وسوف أبلغ المرضى البيانات الطبية بصراحة
لن أخدع ثقتهم ولن أستغل موقفي لإجبارهم على اتخاذ قرارات خارج معتقداتهم
سوف أعطي المعلومات الصحيحة لأي شخص يطلب مني.
و لا أتقاضى أجرا غير مناسب على ما أقدمه من عمل
سوف يكتم لساني الأسرار التي تعهد إلي
و لا أساهم و لا أشجع على الجريمة و تدهور الأخلاق
سأفعل كل شيء لتخفيف المعاناة.
وسأحافظ على الاستقلال اللازم لإنجاز مهمتي.
لن أتعهد بأي شيء يتجاوز مهاراتي. وسوف أحافظ علیھا وتحسینھا لضمان أفضل الخدمات التي سیتم طلبھا.
وسوف أساعد موظفي مكتبنا.
سوف أكون شاكرا الله على منه و نعمه حتى أمضي أيامي و ليالي في خدمة عباده فأخفف من آلامهم و أواسي قلوبهم

أسألك اللهم الرضا إذا ما إلتزمت بهذه البنود و العفو و المغفرة عند كل تقصير

samedi 24 février 2018

Signature de la convention entre le Ministère de la Santé et l'AVST pour la collaboration en matière d'accès aux services de soins pour les personnes sourdes

La population sourde en Tunisie est peu connue et les données  épidémiologiques et démographiques restent insuffisantes :
-       Dans le monde : environ 5.5% de déficit auditif.
-       En Afrique: au moins 1% de déficit auditif sévère à profond
-       En Tunisie : environ 6 % de déficience  auditive ce qui suppose 15 000 sourds potentiels locuteurs de la langue des signes tunisienne ayant pour la majorité peu d’accès à la lecture et l’écriture. A noter que les organisations de personnes sourdes rapportent un chiffre de 60 000 personnes porteuses d'un handicap auditif.

La population sourde communique via la langue des signes tunisienne (LST) qui est reconnue dans des textes de loi depuis 2006.
Pour les personnes sourdes ou malentendantes, les modalités d’accès aux soins, dans le secteur public ou privé, se passent dans un milieu non adapté à la personne sourde (salle peu éclairée, médecin ou professionnel de santé, méconnaissant la LST, débordé et qui n’accorde pas assez de temps au patient sourd) ce qui implique une mauvaise prise en charge des affections des personnes sourdes, ou encore, une mauvaise conformité aux prescriptions médicales lors de l’accès aux soins.
En plus, les consultations se passent généralement en présence d’une tierce personne ce qui impacte le secret médical et peut poser problème quand il s’agit d'infections sexuellement transmissibles ou de pathologies se rapportant à des sujets socialement jugés tabous.
Là où des consultations en langue des signes se sont ouvertes (France, Uruguay..), des recherches spécifiques ont pu être menées et tous les indicateurs montrent avant la création de ces consultations, un niveau de soins inférieur à celui de la population du pays. On peut supposer qu'il en est de même en Tunisie.
La consultation pilote en LST en Tunisie, première et unique en Afrique du Nord et au Moyen Orient, a été pensée et conçue suite à la prise de conscience que la LST est un enjeu majeur pour l’accès des sourds aux services de santé et vient de souffler sa première bougie :
Tout commence en 2008 où il y a eu le recrutement de 3 interprètes dans 3 hôpitaux du grand Tunis suite à la demande des associations des personnes sourdes. Cependant, ils occupaient des postes administratifs et la population sourde n'a pas bénéficié de leurs services.
Au cours de cette même période, un groupe d’étudiants de la faculté de médecine de Tunis a initié un club pour l’apprentissage de la LST, pendant 3 ans (convention entre l’AVST[1]  et la Faculté de Médecine de Tunis). Le niveau atteint n’était pas élevé mais plusieurs étudiants devenus de jeunes médecins ont été sensibilisés aux besoins de la population sourde et motivés pour une utilisation professionnelle de la LST.
A la révolution tunisienne, une réflexion sur les droits, l’accès et la citoyenneté a été mise en avant dans un élan révolutionnaire, une ivresse du tout possible, le Rêve Tunisien…
En 2012, les sourds ont mis en avant la question de l'accès aux soins en langue des signes comme une question prioritaire. Ils ont organisé une semaine de conférences et réflexions sur ce thème en invitant Sources (association à l'origine de la création de la première consultation en langue des signes à La Salpêtrière – Paris en 1995).
En 2013, soit une année après, ont commencé les premières réflexions communes entre la Faculté de médecine de Tunis, l’AVST, la Direction régionale santé de Tunis, Sources et Handicap International sur un service de santé inclusif pour les personnes sourdes.
En janvier 2016, la direction régionale de la santé de Tunis a impulsé l'ouverture de la consultation pilote en LST, au centre de santé de Djebel Lahmar à El Omrane (Tunis), un projet petit mais ambitieux qui offre plusieurs services (Consultation de médecine générale, Consultation par une sage-femme, Vaccination, Infirmerie, Pharmacie, Orthophonie, Kinésithérapie, Psychologie). Une formation en LST visant l'équipe soignante a été lancée de façon concomitante, créant une dynamique collective constructive.
Des financements extérieurs ont permis de développer cette consultation :
-       en  octobre 2016 : Formation d'un médiateur sourd à Aix Marseille Université (Sources).
-       en novembre 2016 : financement de 12 000 TND par le Service de Coopération et d’Action Culturelle de l’Ambassade de France en TUNISIE au bénéfice de l’AVST
Une année après, une évaluation a retrouvé les résultats suivants :
-       Les consultants sourds viennent de quartiers éloignés ;
-       L’indication de l’adresse et du trajet à suivre pour consulter étaient et restent encore un défi pour les personnes sourdes ;
-   Suite aux consultations de médecine générale, il y a parfois un besoin d'investigation ou de références, pour lesquels les sourds sont adressés aux structures correspondantes (Centres Hospitaliers Universitaires) et généralement accompagnés par l'interprète ;
-       En une année, 56 personnes sourdes ont consulté. Ce chiffre paraît faible mais s'avoisine à celui observé lors de la première année en 1995 à Paris et en 2012 en Uruguay. Le développement en Tunisie est imprévisible pour cette activité novatrice, mais on pourrait s’attendre à 200 à 250 patients par an, dans les 3 ans à venir.
Même si ce projet semble de petite envergure avec peu d’impact au jour d’aujourd’hui, il a néanmoins des atouts indéniables ; les moyens matériels sont modestes mais la chaleur humaine et l'engagement sont remarquables.
Ce projet permet également à l’AVST, un apprentissage de terrain de la collaboration avec un vis-à-vis institutionnel avec une nette acquisition d’autonomie et une réelle mobilisation de nombreux membres volontaires pour accompagner les consultants, et participer aux actions de prévention.
Via la composante sensibilisation santé, une collaboration avec d’autres associations thématiques a vu le jour, avec l’aide de la DMSU[2] pour des sensibilisations des jeunes sourds.
La pérennisation du dispositif est désormais l'objectif central.
Aujourd'hui, le 24 Février 2018, la directrice générale santé Madame Nabiha Falfoul Borsali a signé la convention de collaboration avec le président de l'AVST, Mr Rechid Hechmi.




La signature de la convention entre le Ministère de la Santé et l'AVST est la preuve de l'engagement de la Tunisie pour l’amélioration de la qualité de vie et la restauration de la dignité des citoyens dans le large cadre d'une démarche  vers la justice sociale et la non-discrimination, ainsi qu'une étape de plus vers la concrétisation de l'accès universel aux services de santé. 
Ceci s’inscrit dans une volonté de l’état à mettre en application l’article 48 de la constitution sur le droit à la santé, mais également souligne un engagement vers l’inclusion des personnes en situation de handicap comme mentionné dans l’article 48 de la constitution et l’article 24 de la CRDPH ratifiée par la Tunisie en 2008.
Le chemin déjà parcouru est satisfaisant et l’implication du ministère de la santé comme pionnier dans l'accès des personnes sourdes à leurs droits est un exemple à suivre pour les autres ministères pour assurer un accès réel aux droits humains.







 [1]Association voix du sourd tunisie


 [2]DMSU

samedi 16 septembre 2017

Venez signer avec nous le 29 et 30 Septembre 2017 : Première Journée Mondiale des Sourds en Tunisie, le programme

Qu’est ce que la JMS ?
Lancée par la Fédération Mondiale des Sourds (FMS) lors de son premier Congrès le 23 septembre 1951 en Italie, cette manifestation internationale se déroule de façon annuelle, chaque dernier samedi du mois septembre, elle peut être organisée en une ou plusieurs journées.
La Journée Mondiale des Sourds (JMS)  est une occasion pour Sensibiliser le public sur le monde de la surdité et diffuser la culture sourde, Mettre en lumière toutes les difficultés quotidiennes par les personnes sourdes et malentendantes et Informer de toutes les solutions possibles et adaptation réussies.
Cette  visibilité permet ainsi d’exprimer la volonté d’intégration de la communauté sourde et malentendante dans la vie sociale et de revendiquer le droit d’égalité. 

Le logo JMS a été crée en 1998 par Paul Cortvriend (Sourd et ancien administrateur de la Fédération  Francophone des Sourds de Belgique FFSB)

Cette année, l'AVST (Association Voix du Sourd Tunisien), en collaboration avec l'ambassade Française en Tunisie, l'institut français Tunisie, l'Amideast, American Corner et l'Ambassade des Etats Unis d’Amérique en Tunisie vous invitent à assister à la premiére version de la JMS le 29 et 30 Septembre 2017.

Le Programme des JMS est comme suit:

§  Vendredi 29 Septembre
14h00 : Accueil à l’AMIDEAST
14h30 : Ouverture de séminaire
14h45 : L’hymne national de la Tunisie en Langue des signes
14h55 : Présentation de l’AVST et de la JMS avec Mr Rachid Hachmi Président
15h05 : Séminaire sous thème «Comment apprendre les cours d’anglais aux personnes sourdes et malentendantes en langue des signes et le problème de sourds en niveau de communication et d’éducation » par Mlle Manel Bargaoui
15h30 : Café signes et Expositions
16h30 : Chant musique en Langue des signes
16h40 : Présentation du Projet de Consultation Médicale en Langues des Signes par Dr Amira Yaakoubi
17h : Spectacle de Théatre Deaf Show
17h30 : Clôture

§  Samedi 30 Septembre
13h - 17h : La Grande Marche Silencieuse de Port de France à l’avenue Habib Bourguiba
18h : La Soirée Surprise JMS


lundi 4 septembre 2017

La Journée Mondiale des Sourds (JMS)

              
Crée en 1958 par la fédération mondiale des sourds à Rome, cette journée a été reconnue par l’Organisation des Nations Unies en 1959.
Par ailleurs, la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées qui encourage que les États « Reconnaissent et favorisent l’utilisation des langues des signes » (article 21, paragraphe e) et « Facilitent l’apprentissage de la langue des signes et la promotion de l’identité linguistique des personnes sourdes » (article 24, paragraphe 3b), et le document de la Nouvelle convention de l'ère du Congrès international des éducateurs des Sourds.
L’objectif de cette journée est de faire découvrir au public, la culture sourde et de l’y sensibiliser puisque la surdité et la culture sourde restent toujours et encore méconnues.
Cette journée  est parfois élargie en semaines et prends place de façon annuelle à la fin de chaque mois de septembre de par le monde.
Certains pays africains dont le Gabon, ont des traditions en matière de célébration de la semaine mondiale des sourds avec une forte implication du ministre de la santé gabonais qui a déclaré à ce propos que « C’est un moment privilégié de manifester la solidarité à l’endroit de la catégorie des compatriotes privés de l’audition […] c’est un interpellation pour l’humanité sur les phénomènes de rejet, de quiproquo et d’injustice auxquels est exposée la personne sourde alors que cette dernière présente, au même titre que la personne dite normale, des aptitudes que son handicap lui permet difficilement de faire valoir ». M. Nziengui Mihindou (ministre de la santé du Gabon) 2010
La journée mondiale des Sourds est une occasion de célébrer les droits de la personne et les langues des signes pour mettre en évidence les problèmes spécifiques et promouvoir la pleine jouissance de tous les droits de la personne par tous et partout.
Cette année, l’AVST en collaboration avec l’AMEDEAST et l’INSTITUT FRANÇAIS Tunisie, organise la journée mondiale des sourds qui se tient pour la première fois en Tunisie. Cette journée se veut  annonciatrice d'Égalité pour les Sourds et célèbrera les contributions linguistiques, artistiques, sociales, politiques et culturelles, et les réalisations des personnes Sourdes.
Cette journée s’articule sur trois axes :
1. Droits sociaux : L’accès à la santé et  l’éducation des sourds
a. Affirmer les droits des enfants sourds à la langue des signes dans l'éducation.
b. Promouvoir des professionnels qualifiés à tous les niveaux de l'éducation avec de meilleures stratégies de recrutement des enseignants, des interprètes et des éducateurs qui vont protéger la culture des Sourds et les langues des signes.
c. Protéger les droits des enfants Sourds dans les programmes d'intervention précoce pour l'acquisition du langage.
2. Droits de l'homme politique et culturel : droits humains pour tous
a. Promotion de l'inclusion et de la participation de chaque individu Sourd y compris les femmes, les jeunes, les personnes âgées et les polyhandicapés pour qu’ils fassent entendre leur voix dans les langues des signes dans la vie publique, y compris dans le processus de décision politique.
b. Responsabiliser chaque personne Sourde pour devenir de futur leader dans la communauté sourde avec leurs propres réalisations.
c. Encourager chaque individu à plaider en faveur de diverses questions touchant les personnes Sourdes comme l'emploi, les services sociaux, les médias et autres.
3. Droits linguistiques : Langues des signes tunisienne
a. Promotion de l’utilisation de la langue des signes tunisienne, reconnue officiellement par la Tunisie, pour l’accès à l’information, la culture, la communication pour les sourds dans les structures de service publics et privés.
b. Promouvoir des politiques linguistiques et d’éducation qui appuient un financement égal, une égalité d’accès et une promotion égale pour des langues des signes chez les enfants;

c. Soutenir le droit des Tunisiens Sourds à se servir de la langue des signes pour accéder à la technologie, l’information, le divertissement, les services sociaux en général mais surtout à l’éducation et à la santé, la gouvernance, et tous les autres aspects de la vie quotidienne.


6 mois de santé en signes, acquis et points à améliorer en Tunisie


Le projet Consultation Pilote en Langue des signes Tunisienne a été lancé grâce aux fonds alloué par l'Institut Français de Tunisie et l'ambassade française; il a été pensé et implanté grâce a la collaboration entre Sources LS et l'AVST. Le suivi sur le terrain est assuré par l'AVST.
Ce projet vise l’amélioration du système de santé en Tunisie pour une inclusion des personnes sourdes et malentendantes en démontrant la faisabilité d’une consultation médicale pilote en langue des signes. 
L’objectif étant l’amélioration de la santé de la population cible par la facilitation du processus diagnostic et thérapeutique mais également l’accès à l'information des personnes sourdes et malentendantes en matière de droit à la santé et in fine la mise à disposition d'une offre de soins qui respecte la dignité de l’être humain en travaillant sur les 4 axes principaux :
-      -La médiation
-      -La sensibilisation et formation du staff médicale à la langue des signes.
-    -L’introduction d’un interprète pour assurer le secret professionnel de la consultation et assurer l’accès à l’information des personnes sourdes et malentendantes.
-       -Intégration un médiateur sourd au service de consultation médicale.
  
La zone d'intervention de ce projet est le Grand Tunis et plus spécifiquement le Centre de Soins de Base de Djbal Lahmer et il a une durée de 12 mois.

 La mise en place du projet a connu beaucoup de succès seulement certains points restent à améliorer et des défis attendent d'être relevés.

 Ce projet aspire a avoir les résultats futurs suivants:
1-Les professionnels du Centre de santé de base  Jbal Lahmar  et leurs partenaires ont développé leurs compétences  pour la mise en service  d'un dispositif de consultation en langue des signes incluant un médiateur sourd au moins.
2-Un dispositif favorisant l'accès aux soins des personnes sourdes et malentendante est mis en service et des sensibilisations santé pour les personnes sourdes et malentendantes sont faites.
3-Le service  d'accès aux soins des personnes sourdes et malentendantes est capitalisé en vue de sa duplication et de son extension en réseau assurant l'accessibilité linguistique à toutes les activités de soins et de préventions.
4-Des activités de sensibilisations en matière de santé à l’intention des personnes sourdes sont organisées de façon mensuelle.

A 6 mois du début du projet, des compétences en Langue des signes tunisienne sont en cours de formation parmis l’équipe soignante ; un cours a lieu une fois par semaine et des séances de sensibilisation santé ont été faites: santé des femmes/ fonction cardiaque/ hypertension artérielle /fonction pancréatique et diabéte/ infection sexuellement transmissible / usage du preservatif. Par ailleurs, il existe des retards dans la médiatisation de l'existance de la CPLST malgré la diffusion de vidéos en ligne et la capitalisation est prévue a la fin du projet.

Les activités mises en place ont été les suivantes:
-Initiation du personnel de santé à la Langue Signes Tunisienne (LST) et aux techniques de communication avec les personnes sourdes.
-Intégration d’un interprète en LST dan l’équipe du CSB.
-Séances de sensibilisation santé en LST
-Réalisation d’une vidéo détaillant les moyens d’accés au CSB et les services offerts en LST.
-Mise en place d’un système d’accompagnement des personnes sourdes aux services de consultation en LST et aide pour l’obtention des cartes de soins et cartes d’handicap.

Les activités prévues mais non encore mises en place:
-Intégration d’un médiateur sourd formé dans l’équipe du CSB et ce par défaut de profil.
-Mise en place d'un système de monitoring de l'expérience et de récolte d'indicateurs et de témoignages: une seule vidéo a été réalisée.
-Constitution de l'équipe de soin et aménagement de l'espac; l'equipe a été constituée mais l'espace n'a pas encore été aménagé.
-Mise en place et diffusion des flayers explicatif détaillant les services offerts par le CSB et le parcours de soins.
-réalisation d'une mission de capitalisation sur la base des informations collectées et communication autour de l'expérience capitalisée

Le nombre de consultations au cours de la période écoulée:
L’activité a baissé au cours du mois du Ramadhan.

Par ailleurs Activités de mise en réseau ont été réalisées et d'autres sont en cours:
-Mise en contact et collaboration avec la direction régionale santé de Tunis
-Rédaction d'une convention de collaboration avec le ministére de la santé dans le cadre du projet de CPLST en instance de signature

 Une évaluation a été menée et a conclut a certains points:

-     - L’accessibilité du Consultation Pilote Médicale en Langue de signes est très importante pour les besoins de la population sourde et malentendante du Grand Tunis.
-      Une évolution du nombre de consultations a été observée mais reste insuffisante;
La problématique de la population sourde reste celle de la communication, un handicap en réalité partagé entre sourd et entandant mais dont souffre le malentendant vue qu'il s'agit d'une minorité par rapport aux entendants.
Ce meme défis se retrouve au niveau de la CPLST, un soucis d'information que l'equipe a essayé de diffuser via les canneaux de comminunication connus tel que youtube et facebook, mais ces moyens semblent être insuffisants.

Ainsi, une bonne partie du travail a été menée a bien; actuellement l'AVST en collaboration avec l'Amedeast est entrain d'organiser la premiére JMS: Journée Mondiale des Sourds en Tunisie qui se tiendra fin Septembre a Tunis.
Un Evénement international pour la premiére fois en Tunisie et dont l'objectif est la diffusion de la culture sourde.
Le programme et les dates précises seront communiquées sous peu.